FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--年--月--日 スポンサー広告 トラックバック:- コメント:-

広島弁 翻訳シリーズ(49)

課題:
「電話ものーて、心配しとったんよ」
「きがねなけぇ、よう連絡せんかったんよ」

安否を気遣うやりとり。
回答はコメント欄じゃけえね。
スポンサーサイト

2008年11月04日 翻訳シリーズ トラックバック:0 コメント:2

「電話もなくて、心配したいたのよ」
「気後れして、連絡できなかったのよ」

「気兼ね」なんでしょうけど、
意訳しすぎかしら?

2008年11月05日 偏食の嬢王様 URL 編集

回答:
「電話もなくて、心配していたのよ」
「気が引けて、連絡できなかったんだよ」

ポイントは「のーて」と「きがねな」。
「のーて」は「なくて」
「きがねな」は「気が引けて、遠慮して」を意味する広島弁。

偏食の嬢王様
ご回答、ありがとうございます。
あれれ~、コメント入れたはずなのに消えてました。ごめんなさい。

意訳がいい感じです。さすが~。

神垣

2008年11月17日 神垣 URL 編集












管理者にだけ公開する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。