FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--年--月--日 スポンサー広告 トラックバック:- コメント:-

広島弁 翻訳シリーズ(46)

課題:
「わりゅーすりゃぁ、はぁなおらんかもしれんのんと」
「そりゃあ、さえんのぉ」

日本昔ばなしのような会話ですが
これも広島弁です。
回答は、コメント欄に!
スポンサーサイト

2008年10月14日 翻訳シリーズ トラックバック:0 コメント:5

「悪くすると、なおらないかもしれないねえ」
「それはいけないねえ」

という感じでしょうか。
「さえん」が難しいですね。

2008年10月14日 えい URL 編集

「悪くすると、もう治らないかも知れないそうだよ」
「それは良くないねぇ」

 聞いた話を伝える、という感じでしょうか。

 これとは関係ないですが、12日、たまたま西条駅に降り立ちました(乗り継ぎの関係で)。
 広島から乗った電車は日曜のお昼にもかかわらず満員状態で、西条駅に着くとすごい人出。駅員や警備員がたくさんホームにいたのでなんだろう?と思ったら、「酒まつり」があったそうですね。私は残念ながら下戸のため関係ないのですが(^_^;)。
 乗り継いだ電車にはほろ酔いの方々がたくさん乗り込んできました(笑)。

2008年10月14日 Kanabun URL 編集

「最悪の場合、もう治らないかもしれないんだって」
「それは冴えないねぇ」

※「わりゅーすりゃぁ」を思い切って意訳してみました・・

2008年10月15日 yumi URL 編集

「最悪、もう治らないかもしれないんだそうだ」
「そうか。それは残念だなあ‥‥」
って感じですかね。

2008年10月16日 mana URL 編集

回答:
「悪くすると、もう治らないかもしれないんですって」
「それは、気の毒だね」

ポイントは「「わりゅーすりゃぁ」「さえん」。「さえん」は心が痛むというニュアンスが含まれます。なかなか適切な訳がないんですよねぇ。

えいさん
ありがとうございます。美しく正統派な訳だと思います。

Kanabunさん
訳、いい感じです。
ところで、西条駅はお酒くさくなかったですか?

yumi さん
ありがとうございます。
「わりゅーすりゃぁ」の意訳がかなりニュアンスつかんでます。そういう感じで使います。

mana さん
ほかのページにもコメントいただき、ありがとうございます。美しく訳されています。

今回は多数ご回答いただき、うれしく思っています。この調子で、次回以降もよろしくお願いいたします!

神垣

2008年10月20日 神垣 URL 編集












管理者にだけ公開する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。